首页 >> 报刊 >> 期刊联盟 >> 报刊文摘
计算机无法替代传统作者
2014年10月29日 09:21 来源:《中国社会科学报》2014年10月8日第653期 作者:冯庆 字号

内容摘要:如今,网络文学”、“多媒体文学”的表述不断出现在正式与非正式的文学讨论空间里,与之相伴而来的是一种“技术主义”的乐观论调:文学的形式、内容乃至意义将因科技进步而发生本质性的转变。

关键词:计算机;文学;人工智能;语言;字符串

作者简介:

  如今,“网络文学”、“多媒体文学”的表述不断出现在正式与非正式的文学讨论空间里,与之相伴而来的是一种“技术主义”的乐观论调:文学的形式、内容乃至意义将因科技进步而发生本质性的转变。近来,又有程序员开发出各种各样的“自动作诗机”,试图通过统计文学遗产中使用的主要词句,做成数据库,根据人的需要自由组合为新的文学作品。这都迫使我们必须直面这样一个问题:计算机程序——人工智能,是否真的能够取代人类的灵魂并从事文学艺术创作?

  哲学家约翰·塞尔在批驳强人工智能学说时曾提出著名的“中文屋”(Chinese Room)学说。他设想一个人坐在一间有窗口的屋子里,外面的人通过窗口交给他大量的中文文件,他不懂中文,无法理解;然后外面的人交给他一系列中英文对译的换算文件(如字典),这时他就能够将中文文件转译为英文,并且知道该用怎样的中文符码回应投递进来的中文问题。经过长期训练,屋中人能够熟练掌握这种转译换算和回应的工作,这时让真正的中国人来到窗口旁进行表述,屋内的人一定能够熟练地翻译并回复。但是,正如我们一开始所说的,屋里的人依然“不懂中文”。把这个“屋里的人”置换为计算机,答案也就显而易见:即使计算机将来能够回应人类的一切问题,我们也不能说计算机“懂得”某种语言。因为计算机处理语言符码的方式与人类的语言游戏规则全然不同。人工智能是无法回答“你是否知道……”这种问题的,正如维特根斯坦所揭示的,只有在经验活动中具备语言习得能力、掌握了语言游戏规则的人类,才能够堂而皇之地说“我知道……”、“我会……”。而实际上计算机什么都不“知道”,它只是一连串符码交换的电子活动的一个机器载体。正是在这个意义上,计算机研究领域中的许多“语言”其实都不过是一种隐喻的说法。

  文学活动作为一种言语行为,必须有实在世界的“背景”,又有施行者和接受者,同时又得有言语本身的词句意义;进而文学得有作者和读者,也得有与世界发生联系的文本,而最重要的是,这种“以言行事”的意义,须在作者意向、语词意义和交流群体的共同契合之下,才能够得以生成。缺少作者的意向,缺少现实的或“理想的”读者,缺少语言质料载体,某些被称作“文学”的存在就不可能具备创造意义的特质。

  计算机自动生成的字符串当然可以有其自身的意义,也可以有通过接受群体的阐释而衍生出来的其他意义。但是这都是从认识论的角度在考察这些字符串的使用价值。但这些字符串根本没有文学上的意义,因为其中没有任何人类的意图,没有通过语言能力而建构起来的心灵交流与互动。计算机不能写诗,正如计算机不能摹拟真正的爱情、不能实现社会价值的填充、不能建构真正的政治制度一样。进而我们还可以认为,如今依然需要传统意义上的作者,需要苦心孤诣、十年磨一剑的文学构思与谋划,而不是让人去模仿机器,按照程序与字符堆砌的逻辑去炮制粗粝的量产写作。

  (作者单位:中国人民大学文学院)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:胡子轩)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们