内容摘要:原题:美国学者担心纯正英语或将消失未来英语:“新方言”还是“全球语”。但美国哈佛大学英语语言文学专业教授西蒙·霍罗宾(Simon Horobin)近日在“对话”网站发表文章表示,他担心随着英语越来越多地被母语是非英语的人所使用,英语会失去原有的文法,英文词汇也会变成缩略语,最终导致纯正英语的消失。同时,英语词典每年都会更新,收集来自不同国家音译的或网络上使用的新词汇,这种变化不仅反映出英语的地位没有受到威胁,也让全世界更多人愿意将英语作为日常交流的语言。更为有趣的是,很多母语是非英语的人比母语为英语的人更愿意用英语进行互动与沟通,他们更愿意在互联网上使用英语,或者阅读英文书籍。
关键词:语言;母语;使用;方言;英语与;霍罗宾;英语作为;全球语;词汇;担心
作者简介:
原题:美国学者担心纯正英语或将消失 未来英语:“新方言”还是“全球语”
目前,英语已经成为世界上广泛使用的语言,特别是在国际贸易、教育、科学、国际关系和旅游等方面,有着不可取代的作用。但美国哈佛大学英语语言文学专业教授西蒙·霍罗宾(Simon Horobin)近日在“对话”网站发表文章表示,他担心随着英语越来越多地被母语是非英语的人所使用,英语会失去原有的文法,英文词汇也会变成缩略语,最终导致纯正英语的消失。
传统英语正经受挑战
霍罗宾在文章《100年后英语将会变成什么样?》(What will the English language be like in 100 years?)中提出,英语与拉丁语有着类似的发展历程。他担心,英语在日后会出现与拉丁语类似的情况,在不同地域的人使用时发生不断的更改,慢慢形成具有地方特色的新方言。
霍罗宾提到,目前除去传统的把英语作为母语的国家,世界上还有很多国家把英语当成第二语言,因此出现了大批的“中介语”(interlanguages),即英语与当地语言的混合体。例如,虽然新加坡政府一直鼓励民众讲标准英语来规范英语使用情况,但是仍能在新加坡听到人们讲混合式的“新加坡英语”。再如,西班牙是一个英语和西班牙语混合使用的典型国家,在西班牙有数以百万的人以英语作为母语,而把西班牙语作为第二语言。
还有一种情况是英语被一些国家作为外语使用,如中国、日本、韩国等。英语在普及的过程中会出现新的英语语体,这是英语与当地传统语言碰撞和融合的产物。因为英语在当地传播的过程中必然要采用许多当地的语言形式,或者频繁出现英语与当地语言交叉使用的现象,这将会给英国语法结构带来改变。
英语或以全球语姿态重现
霍罗宾的担忧显然有些为时过早,澳大利亚南昆士兰大学讲师斯图尔特·瑞德(Stewart Riddle)认为,英语已经变成了一种国际化、标准的、公用的语言,它不会因此而消失,只是展现的形式会发生变化。或许我们可以不再称其为英语,而是全球语(Globish)。
瑞德说,回顾20世纪初,英国人使用地道的英语,称之为“标准发音”(Received Pronunciation),但是今天,作为世界上最为集中使用这种语言并将其作为母语的两个国家——英国和美国,我们可以从中看到它们之间的差别,特别是美国人所讲的美式英语在世界范围内传播得更为广泛。美式英语拼写几乎已经取代英式英语拼写。同时,英语词典每年都会更新,收集来自不同国家音译的或网络上使用的新词汇,这种变化不仅反映出英语的地位没有受到威胁,也让全世界更多人愿意将英语作为日常交流的语言。
更为有趣的是,很多母语是非英语的人比母语为英语的人更愿意用英语进行互动与沟通,他们更愿意在互联网上使用英语,或者阅读英文书籍。因此,英语未来必定会以各种各样的语言结构和形式蓬勃发展,并有其不可或缺的价值。
中国社会科学报记者 赵琪







