内容摘要:大半个世纪里,狄培理一直是哥伦比亚大学的灵魂人物。本报约请狄培理先生生前好友,也是著作译者李弘祺先生撰文纪念,回望这位哲人的心路历程。
关键词:先生;纪念;哥伦比亚大学;培理;教宗
作者简介:
7月14日,著名汉学家、美国哥伦比亚大学荣休教授狄培理(William Theodore de Bary)先生以98岁高龄离世。狄培理是在北美推展理学研究的先驱,一生撰写、编辑著作30余部,此外,更不懈地组织学术会议与讨论,致力于将亚洲研究尤其是儒学研究置于大学的核心课程地位。本报约请狄培理先生生前好友,也是著作译者李弘祺先生撰文纪念,回望这位哲人的心路历程。
狄培理先生生于1919年,到了今年8月初,就要满98岁。很可惜他没能活到那一天。大概是十年前吧,我去看他,他告诉我说,他哥哥已经92岁,依然健壮,所以他有自信他也一定会长寿。现在看起来,他是对的。享年98岁,这的确是很不容易了。
就是33年前的8月6日,我和内人,带了我们5岁的儿子到他在塔潘(Tappan)的家去看他。那天他留我们在家里吃饭,吃的是用他亲手种的青菜做的沙拉。桌上还有他两天前还没有吃完的生日蛋糕。我儿子看到蛋糕,非常兴奋,饭都吃不下去了。急着问说:“这是谁的蛋糕?”狄先生笑着回答说:“这原来是我的,不过现在是你的了!”
我和狄先生的真正来往略早于这一个难忘的黄昏。虽然我很早就知道他的学术和名气,也知道有一位陈荣捷先生与他有很密切的合作关系,但是我并没有跟他见过面。一直到1981年,我已经在香港教书,突然接到他的来信,告诉我说他就要来香港中文大学主持钱宾四先生讲座,信中他还邀请我参加他主持的有关宋明教育的会议(1984)。我那一年才36岁。收到他的信,真是又兴奋,又意外。
当时在中文世界里,介绍他的作品的还很少,只有一位台大的历史教授曾发表过一两篇文章。这位教授把他的名字写作“狄百瑞”。后来我们才知道这个翻译名字并不是狄先生告诉他的。如果是按照美国发音就大概会翻译成裴瑞、贝瑞,或培理、佩礼。无论如何,新亚书院沿用了这位台湾学者的译法。狄先生从此就以这个名字闻名于两岸数十年。狄培理这个名字是1949年左右,钱宾四先生替他取的。名为培理,非常符合他研究宋明儒学或宋明理学的学问特色。但是不管是百瑞或培理,最重要的莫过于他的学术能在孔子的故国传开来。
真的,就在前天狄先生的葬礼中,神父左一句孔子,右一句宋明儒学,使我觉得是不是身在东亚了?这就是狄先生难以估量的重要贡献。
他住在塔潘超过70年。他跟我说,二战结束,他解甲归来,带着新婚不久的夫人,与一群同时退伍的朋友在塔潘购置了一块土地,再分成32块,大家抽签分配。他分配到的一块地势低洼,有排水问题。但是既然抽到了,那也没有办法,所以他只好辛苦挖掘水沟,让水能顺畅流通。这应该是一个不小的工程,但是他和夫人合力把这块地整理,盖起房子,并且留有一个小菜圃。每一年夏天,他一定种菜,数十年而不辍。8年前他夫人去世之后,他继续住在这栋房子,直到去世为止。







