内容摘要:在美国,“大而不倒”(Too big to fail)一词通常指,一些大规模的金融机构因在美国政治、经济等领域扮演重要角色,在经济危机期间会获得政府出资救助,因此成为“不允许倒闭的一方”。近日,华盛顿智库美国进步中心报告提出,金融危机多年后,以“大而不倒”命名的畅销书、电影等作品非常受欢迎,关于这些金融机构如何进行规模控制的问题仍在激烈辩论中。华盛顿智库美国进步中心资深研究员甘奈施·斯塔拉曼认为,目前各领域无休止的辩论和互相批判,并不能促进金融机构的改革,改革者和评论家应积极参与更多细节的讨论。
关键词:金融机构;金融危机;美国;斯塔拉曼;倒闭;辩论;救助;华盛顿;巨头;银行
作者简介:
中国社会科学报华盛顿讯(记者张小溪)在美国,“大而不倒”(Too big to fail)一词通常指,一些大规模的金融机构因在美国政治、经济等领域扮演重要角色,在经济危机期间会获得政府出资救助,因此成为“不允许倒闭的一方”。近日,华盛顿智库美国进步中心报告提出,金融危机多年后,以“大而不倒”命名的畅销书、电影等作品非常受欢迎,关于这些金融机构如何进行规模控制的问题仍在激烈辩论中。
其实,“大而不倒”这个词汇在美国2008年金融危机期间已成舆论焦点。当时,美联储(FED)首先救助了华尔街金融巨头之一贝尔斯登(Bear Stearns),但没有及时向另一巨头雷曼兄弟(Lehman Brothers)伸出援手,因此,当时该举措被认为是一项极其糟糕的决定。随后,雷曼兄弟的倒闭引发了一系列投行危机,最后美国政府还是调集巨额资金拯救了花旗集团、美国国际集团等大型金融机构。
然而,根据发布的报告,目前的事实是美国最大规模的金融机构,其规模又增加了37%。对此,很多相关政策提案陆续出台,例如提高金融机构相关解决机制、更谨慎地制定行业标准(例如融资水平)、对政府提供的补贴收费进行控制、控制银行规模发展上限、颁布新的格拉斯-斯蒂格尔法案(Glass-SteagalAct)等,但解决银行巨头“大而不倒”问题的努力并未取得实质性进展。今年上半年,国际货币基金组织 (IMF)曾发布报告警告称,全球各大银行巨头仍然凭借自己“大而不倒”的地位吸收了高达5900亿美元的隐形公共补贴。
华盛顿智库美国进步中心资深研究员甘奈施·斯塔拉曼(Ganesh Sitaraman)认为,目前各领域无休止的辩论和互相批判,并不能促进金融机构的改革,改革者和评论家应积极参与更多细节的讨论。很多热衷于评论和批判的人并未看到改革的全部图景。
斯塔拉曼建议,首先应看清大型金融机构的主要问题,并从技术和政策两个层面着手。在政治政策层面,他认为大量时间浪费在了无意义的互相辩论中。例如,很多批评者认为颁布新的格拉斯-斯蒂格尔法案并不能终止“大而不倒”问题,而该法案于1999年遭遇废止,也并不是2008年金融危机的主要原因;而支持者则认为该法案能够将金融机构的不同功能区分开,从而限制业务上的互联性,避免潜在的利益风险。斯塔拉曼则认为,最好的改革方式取决于目前的实施情况,他希望改革者和评论家能够认清银行规模过大对于整个金融系统和全国经济发展的负面影响,然后再继续讨论细节问题。







