首页 >> 环球学讯 >> 高端访谈
美国圣母大学教授维托里奥·赫斯勒:好的道德理论需要现实的人类学
2015年04月20日 11:10 来源:文汇报 作者:郁喆隽 字号

内容摘要:维托里奥·赫斯勒(Vittorio G.H觟sle)教授是美国圣母大学PaulKimball讲座教授(哲学系、政治学系和德语系三聘),曾任该校高等研究院院长。

关键词:道德;人类学;哲学家;哲学;中国

作者简介:

  维托里奥·赫斯勒(Vittorio G.H觟sle)教授是美国圣母大学PaulKimball讲座教授(哲学系、政治学系和德语系三聘),曾任该校高等研究院院长。他是一位享誉西方学术界的百科全书型的知名哲学家,被认为是我们这个世纪少数几个在下个世纪还会被人阅读的哲学家之一。赫斯勒教授21岁即取得博士学位,25岁通过教授资格论文,精通十几门语言。他著作等身(20多部著作,100余篇论文),许多著作被译为多种文字,其中《哲学家的咖啡馆》一书被翻译成中文,2001年由复旦大学出版社出版。他的学术领域横跨古希腊哲学、德国古典哲学、政治理论、实践哲学、希腊悲剧、数理逻辑、环境伦理学、美学和文化研究。

  此前,赫斯勒教授受复旦大学哲学学院邀请,围绕“道德与政治”的议题在上海进行系列讲演。讲学期间,哲学学院青年学者郁喆隽对他进行了访谈。

  当我阅读《庄子》时,我不仅被其思想所折服,而且被他表达的方式所打动

  郁喆隽:这是您第一次来中国。您能否谈一下对上海的初步印象呢?和您之前对中国的想象和理解有什么不同?

  维托里奥·赫斯勒(以下简称“赫斯勒”):我今年54岁,虽然是第一次来到中国,不过我的家庭与中国有一些特别的渊源。我的一个姨夫曾经是意大利毛泽东主义政党的主席(赫斯勒教授的母亲是意大利人,他本人也出生于意大利)。他经常访问中国。当我还是一个孩子时,常收到他从中国寄来的信,上面贴了毛主席的邮票。这个姨夫的祖父是意大利的法学教授。这位法学教授在1930年代到过中国,当时是蒋介石的法学顾问,我的姨夫从其祖父那里继承了不少中国的物品,所以我对中国的最初印象大致是从他家里获得的。

  其次,我和东亚有直接的关联。我的夫人是韩国人。我个人认为,中国目前的经济状况大致是20年前的韩国。我对上海的第一印象是,这是个非常现代化的都市,表面看上去像纽约。中国在过去20年中已经成为现代的工业国家。我过去几年也曾经撰写过有关中国经济发展的文章,因此来到这里我丝毫没有感觉到惊讶。

  郁喆隽:这虽然是您第一次来中国,但中国学术界对您并不是一无所知。我们也知道您是一个语言天才,掌握十几门语言。不过至今为止,我们对您的了解可能是片面的,您自己想如何向中国读者介绍自己?

  赫斯勒:我本人想从事的哲学,是一种综合了价值的知识。我认为,在当代的技术哲学与分析哲学中蕴含了一种危险——即它们可能对世界变得无关紧要。在现代形而上学中有不少有意思的辩论,但它们与这个世界缺少关联。我本人成长于德国的哲学传统。从19世纪以降的哲学家们都要解释历史进程,尤其是要建立一套有关现代化理论。从黑格尔到马克斯·韦伯,这已经成为了德国思想的重要部分。我自己不是一个社会学家,我试图从规范层面来理解现实,而不是单纯地描述人们拥有的价值。我相信,道德是十分重要的。我不同于不少分析哲学家的是,我认为必须要理解根植于文化之中的价值,否则人们将无法理解自身。这可能是我特殊的视角。我对美学非常感兴趣——我不仅认为美学是哲学的一个领域,而且觉得哲学必须使用文学的方式来表达自身的内容。在此意义上,我虽然不懂中文,不过很认同不少中国哲学家的做法。例如当我阅读《庄子》时,我不仅被其思想所折服,而且被他表达的方式所打动。

  你谈到了《哲学家的咖啡馆》。其实我仅仅写了该书的一部分,另一些是由诺拉写的(诺拉是《哲学家的咖啡馆》中的主人公之一,是一位女学生)。在我和诺拉的交流中,我想让过去的哲学家来回答今天的问题。我前几天在读鲁迅,他试图让庄子来回答其时代的问题。在此意义上,我们的思路是相似的——也就是将传统文化放入当代问题之中。我也因此感到,我做哲学的方式与中国读者有着某种特殊关联。

 

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:刘宇)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们