内容摘要:
关键词:交流;莎士比亚;视点;中国戏剧;中国文化
作者简介:
英国公司拟将莎士比亚全部作品译成中文,同时翻译14部中国经典戏剧
中英文化双向交流再迈新步

大英博物馆内,一位观众在阅读与中国艺术有关的书籍。 人民日报记者 黄培昭摄

读者在一家书店翻阅莎士比亚的作品。 人民日报记者 黄培昭摄
人民日报记者从英国皇家莎士比亚公司获悉:在英国政府的资助下,皇家莎士比亚公司将把莎士比亚的全部作品翻译成中文出版发行,以便中国读者更好地了解和欣赏莎士比亚作品的魅力;同时,英国还将翻译14部中国戏剧,为英国读者提供一扇了解中国戏剧文化的窗口。这些都是英国政府促进英中文化交流“一揽子计划”的一部分,将对促进双方文化交流、深化两国人文领域合作发挥重要作用。
英国政府将出资150万英镑,把全部的莎士比亚作品译成中文出版发行,以便中国读者更好地了解和欣赏莎士比亚作品的魅力
英国皇家莎士比亚公司新闻部主任丽兹在接受人民日报记者采访时说,皇家莎士比亚公司已经派人到中国考察情况,了解和寻觅有资质和实力的翻译公司和个人从事莎士比亚作品的中文翻译工作,以便中国读者更好地了解和欣赏莎士比亚作品的魅力。英国文化部门此前已决定,将出资150万英镑帮助英国皇家莎士比亚公司将莎士比亚的全部著作翻译成中文。目前已确定的一项计划是,莎士比亚作品的翻译者们将参加明年2月在伦敦举行的莎士比亚名剧《威尼斯商人》的彩排工作,预计明年5月正式与观众见面。







