内容摘要:终于出来了,我辛苦了几年的结果。福建教育出版社社长助理兼社科图书编辑室主任汤源生,终于松了一口气。过去几年,他和同事为之劳碌的是中国近代启蒙思想家、翻译家、教育家严复的《严复全集》。
关键词:翻译;启蒙思想家;家严;面世;译著
作者简介:
中国社会科学网讯(记者张春海)“终于出来了,我辛苦了几年的结果。”福建教育出版社社长助理兼社科图书编辑室主任汤源生,终于松了一口气。
过去几年,他和同事为之劳碌的是中国近代启蒙思想家、翻译家、教育家严复的《严复全集》。该书在2014年年底出版,令他们如释重负。
《严复全集》由福建师范大学社会历史学院教授汪征鲁、福建师范大学图书馆馆长方宝川、中国社会科学院近代史研究所研究员马勇共同担任主编,是严复所有著作的大结集,全新编排。全书共11卷22册,或点校,或编校,或整理,其中前10卷包含了严复的翻译、编纂、政文、序跋、诗词、信札、日记、账册、评点等类所有作品。据悉,该书的亮点是:翻译著作部分收入了《天演论》等八大译著和八大译著外之译著,《天演论》共收入了6个不同版本;评点作品部分,及时收入了新发现的《手批〈植物名词中英对照表〉》,为飨读者一读,此部分特采用影印与整理相配合的做法,把原件的原貌呈现给读者。为了方便检索与阅读,增设了一“附卷”,包含“汉英译名对照总索引”、“英汉译名对照总索引”、“严复研究资料目录”三部分。《严复全集》的整理出版,可以连结两岸严氏宗亲的情谊,加强海峡两岸的学术交流与合作,是一个填补空白的工程。
2014年11月,中国人民大学出版社也出版了《严复卷(中国近代思想家文库)》。该书全面地收罗了严复所撰写的有关政论、文化评论与介绍西学等之文章,每一部分以时间先后排序,以显示严复思想的发展。本卷中不但包含了《严复集》《严复合集》《〈严复集〉补编》所收录的部分重要作品,也有近年发现的一些未刊之作。编者对各篇文字之出处、文本之来源均作了仔细的考证,亦更改了以往的一些错误,是一部有助于学者研究严复生平与思想的精确、实用的权威之作。
严复(1854-1921),初名传初,改名宗光,字又陵,后名复,字几道,晚号癒壄老人。福建侯官(今福州市)人。中国近代启蒙思想家、翻译家、教育家。严复系统地将西方政治、社会、经济、哲学思想介绍到中国,翻译了《天演论》《原富》《群学肄言》《群己权界论》《社会通诠》《法意》《名学浅说》《穆勒名学》等著作。他的译著文字雅驯、体大思精而影响深远。我国翻译界的“信”、“达”、“雅”的翻译三标准即由严复提出。
1986年,中华书局曾出版五卷的《严复集》。此后,1998年,我国台湾地区曾推出《严复合集》;2004年,福建人民出版社推出了《〈严复集〉补编》。







