首页 >> 文化 >> 会议论坛
24国电影人研修影视译制
2018年04月19日 10:42 来源:人民日报 作者:任姗姗 字号
关键词:电影人;研修;影视译制

内容摘要:由文化和旅游部外联局、国家广播电视总局国际合作司共同主办的“2018年中外影视译制合作高级研修班”日前开班。来自美国、加拿大、意大利、俄罗斯、法国、英国、乌拉圭、坦桑尼亚、埃及、斯里兰卡等24个国家的40位外方电影节主席、影视机构负责人、译制专家,国内30多所高校的专家学者和影视人才,以及50余家中国影视机构参会。此次研修班以“影视互译 文化共享”为主题。

关键词:电影人;研修;影视译制

作者简介:

  人民日报北京4月18日电 (记者任姗姗)由文化和旅游部外联局、国家广播电视总局国际合作司共同主办的“2018年中外影视译制合作高级研修班”日前开班。来自美国、加拿大、意大利、俄罗斯、法国、英国、乌拉圭、坦桑尼亚、埃及、斯里兰卡等24个国家的40位外方电影节主席、影视机构负责人、译制专家,国内30多所高校的专家学者和影视人才,以及50余家中国影视机构参会。此次研修班以“影视互译 文化共享”为主题。

作者简介

姓名:任姗姗 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:耿鑫)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们