内容摘要:2017年伊始,习近平主席就对瑞士进行了国事访问,出席了在达沃斯举行的世界经济论坛2017年年会。
关键词:治理;习得;习近平;原文;中国
作者简介:
2017年伊始,习近平主席就对瑞士进行了国事访问,出席了在达沃斯举行的世界经济论坛2017年年会;访问了联合国日内瓦总部、世界卫生组织、国际奥林匹克委员会。在瑞士期间,习近平发表了两篇重要演讲《共担时代责任 共促全球发展》、《共同构建人类命运共同体》,阐明了中国在经济全球化上的态度,解读了“命运共同体”的理念。
演讲中,习近平多次引用古典名句来表达自己的思想。这些名句,通过习近平的表达,融合了中国主张、中国方案,走向了世界,成为全球化的时代强音。2014年5月,本报曾以“习得”为题整理过部分习近平的名句引用,分为民本篇、治理篇、天下篇等。后续,本报还编辑出版了《平天下》两册图书,对中国古典治理智慧和中国古典政治智慧进行整理。
如今,我们再次以“习得”为主题,将习近平的相关引用系统梳理后,分为“全球治理”和“中国方案”,分别推出,以飨读者。此为“全球治理”篇。
和羹之美,在于合异
——习近平在联合国日内瓦总部的演讲(2017年1月18日)
典出:《三国志·夏侯玄传》
原文:和羹之美,在于合异;上下之益,在能相济
释义:美食佳肴,在于能够调和各种不同的滋味;良好的上下级关系,在于彼此之间能够相互学习,取长补短。
解读:友善的中国人民自古就重视“和而不同”的理念,人与人、国与国可以有不同的观点、不同的文化,但是彼此间要开放包容、和谐共处。就如同做一道美味的羹汤,需要有各种滋味的调和。世界上有200多个国家和地区、2500多个民族、多种宗教。不同历史和国情,不同民族和习俗,孕育了不同文明,使世界更加丰富多彩。每种文明都有其独特魅力和深厚底蕴,都是人类的精神瑰宝。人类文明具有多样性,而我们则要坚持交流互鉴,取长补短、共同进步,不应让文明差异成为冲突的根源,而应使其成为人类文明进步的动力、维护世界和平的纽带。







