首页 >> 语言学 >> 咬文嚼字
长辫少年板书英文
2014年06月18日 00:00 来源:广州日报 作者: 字号

内容摘要:其实,当我仔细阅读了史料,发现自19世纪中期以来,西学翻译重镇——上海制造局30年间也才卖出12000本新学书籍时,才知道真正能够接触这些学问的,不仅是精英中的精英,还得有过人的勇气,扛得住别人觉得你不务正业的目光。

关键词:板书;英文;少年;新学;CFP

作者简介:

  珍贵旧影

  这张老照片的图片说明文字不到一行:鸦片战争后的洋学堂。大概辗转得到这张照片的人也压根不知道这所洋学堂到底在哪儿,图片上的那些人又到底是谁?其实,当我仔细阅读了史料,发现自19世纪中期以来,西学翻译重镇——上海制造局30年间也才卖出12000本新学书籍时,才知道真正能够接触这些学问的,不仅是精英中的精英,还得有过人的勇气,扛得住别人觉得你不务正业的目光。就像图片里的这几个中国人,扎着长辫,身着长衫,一手娟秀的英文版书,其间似乎还可以看到中国书法的神韵。他们为什么而来,是一心向往新学吗?还是只是想掌握一门实在的技能?毫无疑问的是,这些人在当时一定属于异类,他们要真正成为主流,还有漫长的一段路要走。 (配图文字/王月华)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:隋萌萌)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们