内容摘要:但通过仔细研读双方的论战篇什,不难发现双方在分歧的背后又有着某种共识,即双方都拥护“信译”,只是在具体翻译过程中存在着偏差。这种情况的出现,同参战双方对严复翻译精神的不同认知,翻译有无背负改造中国文字的重任及紧张的论战空气有着很大的关系。
关键词:翻译;论战;参战;严复;关键词;分歧;水火;认知;对立;重任
作者简介:
内容摘要:表面上看来,1930年代中国译坛发生的“信”“顺”之争参战双方的观点是截然对立、水火不容。但通过仔细研读双方的论战篇什,不难发现双方在分歧的背后又有着某种共识,即双方都拥护“信译”,只是在具体翻译过程中存在着偏差。这种情况的出现,同参战双方对严复翻译精神的不同认知,翻译有无背负改造中国文字的重任及紧张的论战空气有着很大的关系。
关 键 词:“信”“顺”之争 论战 硬译 顺译








