内容摘要:摘要:"文学地图"作为文学地理学的"第二语言",旨在移植和借鉴"地图"理论、方法与技术,以"图一文"两大叙述语言系统的有机融合呈现和揭示文学地理空间的形态与意义,具有相对完整的图文结构与互文功能。鉴于世纪之交文学地图热的勃兴与理论研究缺失的反差,我们需要从历史还原一建构的双重视角对"文学地图"的形态与概念变迁进行系统梳理,并基于跨学科批评模式与研究方法的学术定位,对"文学地图"的时空逻辑、图文结构、互文功能与二元方法等问题展开探讨.
关键词:文学地图;文学地理学;研究方法;语言;图一文;图文结构;文学史学;形态与;关键词;移植
作者简介:
摘要:"文学地图"作为文学地理学的"第二语言",旨在移植和借鉴"地图"理论、方法与技术,以"图一文"两大叙述语言系统的有机融合呈现和揭示文学地理空间的形态与意义,具有相对完整的图文结构与互文功能。鉴于世纪之交文学地图热的勃兴与理论研究缺失的反差,我们需要从历史还原一建构的双重视角对"文学地图"的形态与概念变迁进行系统梳理,并基于跨学科批评模式与研究方法的学术定位,对"文学地图"的时空逻辑、图文结构、互文功能与二元方法等问题展开探讨,为文学地理学与文学史学研究提供新的理论启示。
关键词:文学地图; 文学地理学; 文学史学
作者:梅新林,浙江工业大学人文学院







