内容摘要:中国社会科学网讯(记者吕梦荻)12月 19日,由文化部对外文化联络局主办,中国对外文化集团公司、中国演出行业协会、中国文化译研网协办,中国文化国际旅行社协办的“中国演艺走出去”品牌译介与传播高级研修班在京开班。围绕着如何推动中国文化走出去,用演出艺术讲好中国故事,提高演艺机构的对外翻译与传播能力,实现演艺信息和品牌对外译介与传播的规范化、专业化、国际化等主题。据悉,“中国演艺走出去品牌译介与传播高级研修班”是文化部外联局为响应中央关于进一步做好文艺走出去工作,提升中国文化对外翻译与国际传播能力的要求而展开的一项务实工作。
关键词:文化部对外文化联络局;中国对外文化集团公司;中国演出行业协会;出去;对外翻译与;品牌译介与;传播能力;译介传播;中国演艺;培训
作者简介:

会议现场 本网记者 吕梦荻/摄
中国社会科学网讯(记者 吕梦荻)12月19日,由文化部对外文化联络局主办,中国对外文化集团公司、中国演出行业协会、中国文化译研网协办,中国文化国际旅行社协办的“中国演艺走出去”品牌译介与传播高级研修班在京开班。
围绕着如何推动中国文化走出去,用演出艺术讲好中国故事,提高演艺机构的对外翻译与传播能力,实现演艺信息和品牌对外译介与传播的规范化、专业化、国际化等主题,文化部对外文化联络局副局长朱琦、中国对外文化集团公司党委书记李金生、中国演出行业协会副会长崔宁、北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心主任黄卓越发表了致辞,阐述了观点。开班仪式由文化部对外文化联络局翻译处处长蒋好书主持。
来自文化部直属艺术院团、各省市推荐演出团体及从事“演艺走出去”代表性社会演绎团体的150余名代表参加了培训。培训内容包括“一带一路”背景下的文化交流与展望、国际主流演艺市场介绍和译介传播要求、中外演出艺术交流合作流程与法律规范、国际公关、戏曲项目的译介传播等。
据悉,“中国演艺走出去品牌译介与传播高级研修班”是文化部外联局为响应中央关于进一步做好文艺走出去工作,提升中国文化对外翻译与国际传播能力的要求而展开的一项务实工作。在过去的两年里,培训了来自全国文化外宣和语言翻译等领域的700余名文化外事骨干人才,覆盖了40多个语言种类和多个文化类型,为打造一支文艺走出去的高水平译介和传播队伍奠定了基础。







