内容摘要:国际莎士比亚协会主席和英国莎士比亚故居托管会主任,多次参加中国举行的莎士比亚学术研讨会。关于莎士比亚,不但有一部莎士比亚的批评史,还有一部莎士比亚的演出史。
关键词:莎士比亚;莎翁;戏剧;中国;阅读
作者简介:
4月23日,是写入世界文学史的时间刻度。
西班牙文学家塞万提斯在这一天离世,美国作家纳博科夫、法国作家莫里斯·德鲁昂等多位文豪在这一天诞生。同时,它还是世界文学巨擘威廉·莎士比亚的诞辰和忌日。因为它所富含的纪念意义与象征意义,1995年,联合国教科文组织宣布每年4月23日为“世界读书日”。
今年,莎士比亚逝世已400周年,但他作品的光彩没有丝毫减弱。今天的中国,人们在戏剧舞台注视莎翁、在图书馆中阅读莎翁、在高等研究机构里思考莎翁、在社交平台上讨论莎翁。一代代读者对以莎翁为代表的经典文学的持久阅读,见证着“世界读书日”设立的初衷——
“让读书成为日常生活中不可或缺的一部分”。
“莎士比亚的伟大与深刻是永久的”——曹禺
由朱生豪翻译、中国书店出版社出版的《莎士比亚悲喜剧全集》,2013年3月与读者见面。当年,该书在当当网电商平台销售了8980本;2014年,销售了10123本;2015年,销售量达到了11976本。买书人更是写下了18400多条评论。一条条质朴的评论背后,洋溢的是中国普通读者对莎士比亚的热爱。北京外国语大学外国文学研究所教授姜红认为,读莎士比亚“已经成为一个文化符号,是我们思考世界的工具”。
在30多年的文学生涯中,莎士比亚共创作了37部戏剧,155首十四行诗和几首长诗。著名的莎翁作品中国译者除了20世纪30年代的朱生豪、梁实秋,还有曹未风、孙大雨、方平,以及至今仍笔耕不辍的许渊冲、辜正坤等,他们的译作风格迥异,各有神韵。
不同版本的莎士比亚全集是各个出版社争相出版的热点,除了人民文学出版社、译林出版社、上海译文出版社、中国青年出版社、新星出版社等出版社外,外研社也在去年陆续推出《莎士比亚全集·英汉双语本》。这些莎士比亚全集在图书市场上毫无例外都成为畅销书、长销书,正如屠格涅夫说过的那样:“莎士比亚征服了全世界,他的胜利比拿破仑们和恺撒们的胜利更为巩固。每天每天,像涨潮时的海浪一样,增加着他的新的臣民——这些人流的波涛一天一天地愈来愈宽广了。”







